Pas touche à ma version française | TACK

2024-06-01

Pas touche à ma version française

Écrit par :

Depuis le 13 janvier 2024, le Syndicat Français des Artistes a lancé une pétition dans le but de protéger les voix françaises des séries, films et dessins animés face aux progrès technologiques des IA. Plus que les comédiens de doublage l’ensemble du milieu artistique pourrait en être victime. 

 

Qui n’a jamais été touché par les voix qui ont bercé notre enfance dans les dessins animés ? Ou qui ont su accompagner chacun et chacune dans leur expérience cinématographique ? Ces voix qui ont rendu culte des films ou des séries. Ces voix qui sont chères à nos yeux, pouvant faire ressentir la nostalgie pour nombre d’entre nous, sont aujourd’hui en péril. L’intelligence artificielle pourrait dans un futur proche toutes les remplacer. 

 

L’appel à l’aide …

 

Derrière ce travail, il y a surtout des humains, des comédiens de doublage. Ils se demandent s’ils pourront encore exercer leur métier. Outre-Atlantique, les comédiens ont déjà donné leur accord pour que l’industrie cinématographique ait le droit d’utiliser l’IA dans le doublage des différents pays du globe. C’est une problématique immédiate, pour laquelle les comédiens de doublage français essaient de s’opposer. 

Avec 28 954 signatures sur un objectif de 35 000 lors de l’écriture de cet article, la pétition « touche pas à ma VF » lancée par le Syndicat Français des Artistes est proche de son objectif. L’objectif de la démarche est d’interpeller le ministère de la Culture. La pétition rappelle le besoin de légiférer sur l’intelligence artificielle dans le milieu artistique, car plus que les comédiens de doublage, c’est l’ensemble des artistes qui se voit menacé d’être remplacé par des robots. Le mouvement vise à inscrire le doublage en tant qu’exception culturelle française afin de protéger leur voix. Ils critiquent une traçabilité inexistante. La peur de voir sa voix être réutilisée à son insu est une vraie crainte. C’est aussi un enjeu financier, avec 700 millions d’euros de chiffre d’affaires en 2023, c’est un gros manque à gagner pour l’économie française. C’est un argument de poids pour faire pencher la balance du côté des comédiens de doublage. 

 

… D’un métier encore peu reconnu

 

« L’émotion, la complexité, la beauté de l’expérience humaine véhiculées par la voix et le langage, ne peuvent être générées par les modèles d’intelligence artificielle » : ce sont les mots de la pétition prônant l’importance de laisser les artistes faire rêver les gens au travers de leur sensibilité. Ces artistes de l’ombre, bien souvent oubliés et pourtant si important dans la diffusion de la culture, rendent accessible les œuvres du monde entier. Le doublage, « c’est le moyen de donner l’accès à la culture pour tous » rappelle Brigitte Lecordier, voix iconique de Son Goku (Dragonball) et de Oui-Oui. 

 

Si vous aussi vous êtes pour la protection de l’emploi et la protection de la culture, vous pouvez agir. Rendez-vous sur change.org et signez la pétition #TouchePasMaVF.